La nouvelle version a été installée cute ! Pour découvrir les nouveautés c'est par ici & pour commenter c'est ici
S'intégrer sur un gros forum, le mode d'emploi excited A découvrir par iciii avec toutes les initiatives mises en place !
-20%
Le deal à ne pas rater :
Ecran PC GIGABYTE 28″ LED M28U 4K ( IPS, 1 ms, 144 Hz, FreeSync ...
399 € 499 €
Voir le deal

you look beautiful as always (Agnes)

@ Invité

avatar
   
#
Ven 30 Juil - 22:11
Harry est reposé, mais le trajet épuisant de la veille a laissé des traces. C’est la contrepartie d’une expédition aussi lointaine, des heures passées à attendre dans l’aéroport, puis dans l’avion, de la récupération des valises et tout le reste, des transports qui s’enchainent et de l’inconfort général. Il doit subir toutes ces choses quand il veut aller voir ses proches, et beaucoup de gens ne s’imaginent pas le tiers de la difficulté. Mais ce n’est pas grave ; il est content d’être de retour sur le sol américain. Pas parce qu’il était las de Londres, de sa famille ou de sa grand-mère, loin s’en faut, mais parce qu’il va retrouver Agnes. Arash, aussi, bien sûr - mais il a avec Agnes plus de sujets laissés en suspens. Depuis leur coup de téléphone, au début de son séjour, ils n’ont pas vraiment reparlé des fondamentaux. Sans doute était-il trop difficile de réamorcer le sujet en sachant que la distance rendrait impossible d’évaluer les réactions physiques aux annonces, sans doute aussi était-il plus simple de revenir à leur complicité, sans les doutes, sans la peur du saut dans le vide. Après s’être abimés, engueulés, ignorés, le retour à la normale a un côté rassurant auquel Harry s’est raccroché. Mais il n’irait pas jusqu’à dire qu’il ne vit pas mal la phrase laissée en suspens d’Agnes - Dreamer, I don’t know what to say. He needs to know, now, though. Il a besoin de la voir, de caresser sa joue, de la prendre dans ses bras. Même si elle n’attend rien d’autre de lui, il a besoin d’elle, de son amitié, de celle qui a fait tellement pour lui depuis toutes ces années.

Il est rentré la veille, mais il n’a pas couru tout de suite chez his Angel of Music. Il a défait ses valises avec l’aide d’Arash, a pris une douche et s’est couché pour dormir douze longues heures. Ce matin, il s’est préparé tranquillement, oscillant entre l’angoisse et les battements vifs et rapides de son pauvre coeur et un calme olympien, presque inquiétant. Il a appelé un taxi, a pris avec lui un sac chargé de souvenirs rapportés pour Agnes de Londres - des souvenirs divers et variés du West End, des disques, des vieilles partitions, un DVD dédicacé de Notting Hill, et tant d’autres choses qui lui ont rappelé les traits fins d’Agnes tout au long de son séjour. Sans oublier le thé, évidemment, et les sucreries de différentes sortes trouvées sur son chemin. Il a fait livrer un brunch à l’appartement avant de partir, et c’est donc les bras chargés qu’il se fait déposer par le taxi devant chez Agnes. La dernière fois qu’il a vu cette porte, il était jeté dehors. Le souvenir lui provoque toujours autant de honte - il grimace un peu mais s’approche, et frappe. Elle attend sa visite, ils ont programmé cette entrevue. Mais si, pendant les derniers jours qui se sont écoulés, ils ont soigneusement réussi à éviter les sujets trop sensibles, trop sérieux, aujourd’hui, Harry sait pourquoi il est là. Pour trouver des réponses, pour répondre à des questions, pour ouvrir son coeur et attendre le verdict d’une Agnes bien plus patiente encore que ce qu’il aurait pu imaginer.

Quand Agnes ouvre, il lui offre un sourire timide, presque tremblant. Son émotion est palpable, sans doute, il est heureux de la voir, angoissé aussi.

- Hi Angel, il murmure, You look beautiful, as always.

Mégalomane, Harry se quote lui-même. He wrote that song not knowing how relevant it might have been to Agnes. Poor Agnes he spent years torturing.

- I brought the brunch, as planned. I’m very happy to see you, il murmure, son accent britannique un peu plus prononcé que d’habitude, comme à chaque fois qu’il remet les pieds aux Etats-Unis après un séjour à Londres.

@ Invité

avatar
   
#
Sam 31 Juil - 22:40
L’annonce du retour d’Harry est loin de laisser Agnes indifférente et si elle a fait le choix d’attendre son retour pour discuter des problématiques de leur relation, elle n’en reste pas moins agitée et angoissée par cette conversation qui va décider de leur avenir commun. La dispute qui a eu lieu quelques semaines auparavant a beau être enterrée depuis longtemps, Agnes n’a aucune idée de la tournure que pourrait prendre that little heart to heart that is bound to happen between them. Alors que dreamer est en chemin, Agnes ne peut pas s’empêcher de s’agiter dans tous les sens, reattachant les photos qu’elle avait soigneusement rangées dans les tiroirs, tout en tentant de calmer vainement les battements de son cœur. Quant à Damian, Agnès ne lui a pas vraiment parlé depuis sa conversation avec Harry. Ils ont échangé quelques messages, mais c’est une discussion qu’ils doivent avoir à leur tour et qu’elle ne pouvait pas amorcer sans mettre des mots sur ce qui se passe réellement entre elle et Harry Fletcher. Le ténor n’est pas idiot, il se doute de quelque chose, mais il a l’air de penser qu’il est plus judicieux de la laisser réfléchir de son côté. Une bonne chose pour Agnes qui ne souhaite pas que Damian en profite pour la faire douter davantage de ce que les choses pourraient être avec Dreamer. La situation est déjà suffisamment stressante pour la rousse qui peine à mettre de l’ordre, aussi bien dans son cœur, que dans ses idées.

Lorsqu’elle repense à toutes ses années à le désirer aussi secrètement qu’ardemment, son cœur proteste d’ailleurs assez vivement. Et alors même que les choses ne sont pas terminées officiellement avec Damian, il est impératif pour Agnes de garder le contrôle d’elle-même, même si son cœur voudrait en décider autrement.

La sonnerie de l’appartement retentit et Agnes prend son courage à deux mains pour aller ouvrir. Face à Harry, les mots viennent à lui manquer et elle réalise à quel point la distance lui a coûté. Elle voudrait l’enlacer et le serrer fort contre sa poitrine mais la chaise roulante impose une distance avec laquelle elle a appris à composer avec le temps. Elle ne les empêche pas d’être proches et intimes, mais Agnes ne peut pas se jeter dans ses bras avec la même spontanéité qu’elle le voudrait. Forcée de respecter ces limites, elle ferme la porte derrière eux.

- Yeah well you were coming back so I thought I’d skip the panda pyjamas for once. As for yourself, you know I find you very handsome too.

En réalité, Harry n’en a jamais eu la moindre idée car Agnes s’est bien gardée de lui faire ce genre de compliment. La manière dont elle le regarde n’a pas vraiment changé en revanche et son regard se pose sur lui avec une tendresse mêlée de désir. Harry lui a toujours plu énormément, même sur les photos d’Arash avant même de le rencontrer. He was an handsome man, still is.

- Let me help you with all that stuff ? Unless you want to do it yourself I don’t want to, you know... Anyway. Your accent is stronger?

Elle rit un peu, nerveusement sans doute alors que l’homme qu’elle aime depuis trop d’années se trouve face à elle, les bras chargés de nourriture. She can’t believe he’s there.

- I’ve missed you , so as you can see the pictures are back... everywhere haha

Elle s’autorise la blague maintenant qu’elle sait qu’il était surtout offense par leur disparition.

@ Invité

avatar
   
#
Dim 1 Aoû - 15:34
- To be fair, I'm pretty positive on the fact that you look beautiful even with the panda pyjamas on.

Agnes reste sur le pas de la porte, puis s’écarte pour le laisser entrer. Après l'avoir dévisagée plusieurs instants, il finit par entrer dans cette maison qu'il connait si bien. Le cœur d’Harry tambourine dans sa cage thoracique et s’il se laissait embarquer, les mots pourraient quelque peu lui manquer. Il tente de garder la tête froide et les pieds sur terre, car il ne sait pas ce qui va advenir de cette conversation. Il aimerait beaucoup prendre Agnes dans ses bras, respirer son odeur, caresser son dos avec tendresse – mais il ne peut pas vraiment en prendre l’initiative, bloqué qu’il est dans cette chaise qui le suit absolument partout maintenant. Il ne peut que la dévisager, rougir légèrement quand elle lui annonce qu’elle le trouve handsome, ce qu’il a un peu de mal à croire aujourd’hui malgré tout. Il sourit cependant avec reconnaissance, les bras toujours chargés des choses qu’il a rapportées.

- Oh sure, yes, if you don’t mind. There, il lance, en lui tendant les sacs. There’s the lunch and also multiple things I brought back for you from London. Every walk around the city was a constant reminder of you, so I went a bit crazy down memory lane. Sorry for that.

Il sourit et la suit dans la maison, même s’il ne lui est pas d’une grande aide. Quand elle fait la remarque sur son accent, il sourit un peu – Arash lui a fait la même réflexion la veille. Etre entouré de ses cousins britanniques n’aide pas, il faut dire, à tempérer le retour à grande vitesse de ses origines, ce qui lui vaut souvent d’être pris pour un snob par les gens qui ne le connaissent pas.

- Well it happens when I spend a few days in London. I come back around here more british than ever. Excuse my English, il réplique, soulagé de pouvoir rire un peu.

Leurs vieilles habitudes reviennent finalement assez vite, malgré tous les non-dits qu’ils doivent éclaircir aujourd’hui. Harry n’est pas mécontent de pouvoir profiter d’un peu de répit cela dit, surtout que la dernière fois qu’il s’est tenu dans la maison, il a perdu son sang-froid et elle l’a fichu dehors. Quand elle fait la remarque sur les photos, il lui offre un sourire un peu triste.

- I’ve seen that, and again, I’m sorry for what I said that night. I was confused about the pictures being gone, and… I don’t know. I acted like a crazy man, and I certainly didn’t want to hurt you. I’ve been stupid.

Il réitère ses excuses en direct, pour qu’elle puisse les recevoir autrement que par téléphone. Parce qu’elles sont sincères et que la dernière chose qu’Harry souhaitait en venant ce soir-là, c’était d’en arriver là.

- I think I needed this to open my eyes on many things, though, I guess.

@ Invité

avatar
   
#
Dim 1 Aoû - 22:51
Agnes sent ses joues rosir sous le compliments d’Harry Fletcher. Ce n’est pas la première fois qu’il la complimente ainsi et pourtant c’est bien la première fois qu’il s’aventure sur le terrain de son apparence jusqu’ici ignorée par ses nombreux éloges. Pour tout dire, Agnes avait surtout l’impression de ne pas lui plaire et cette idée lui a torturé le cœur de nombreuses années avant leur fameuse conversation.

Et alors qu’il est désormais face à elle avec la réflexion qui s’est opérée à Londres, la situation n’est pas exactement la même et le cœur de la rousse continue de protester vivement dans sa cage thoracique. Ne sachant quoi répondre, elle préfère cependant le décharger des nombreuses choses qu’il a apporté avec lui maintenant qu’il lui a donné l’autorisation. Agnes tente d’être respectueuse et s’assure de ne pas prendre les devant pour faire des choses qu’il aimerait faire lui-même, chaise roulante ou non.

- I miss London, the red buses, taking pictures in front of the blue door in Notting Hill, eating sweets and watching romantic comedies in my hotel room. And more recently you, just flying back there to cheer me up...

Les souvenirs sont aussi multiples qu’ils sont nostalgiques et parfois Agnes se demande si elle et Harry n’ont pas été ensemble de nombreuses années avant aujourd’hui, au moins dans une certaine mesure. Elle lui adresse un sourire tendre cela dit, incapable de laisser l’anxiété la dévorer alors que le plaisir de le retrouver semble éclipser le reste. Ils devraient parler, elle le sait, mais le simple bonheur de retrouver Dreamer et de pouvoir lui parler sans son stupide téléphone l’encourage à profiter du moment même si cela implique de retarder une fois de plus cette conversation.

- I’ve been stupid too. I should have believed you. I just wanted to believe that he cared about me I guess ? Then I saw the posts on Instagram. I saw what you saw, but a bit too late I suppose. Anyway I asked him to leave shortly after I threw you out. I was overwhelmed.

Cette soirée est évidemment un douloureux souvenir, c’est d’autant plus vrai que l’approche de son anniversaire l’angoissait suffisamment pour ce qu’il la rapproche de la quarantaine et de la réalisation qu’en dehors de sa carrière, elle n’a pas réussi à construire quoi que ce soit sur le plan sentimental. Romantique Agnes l’est pourtant et sa vie n’est pas vraiment à l’image de ce qu’elle s’était représenté jusque ici.

- We’ve always had bad timing. What can we say ?

@ Invité

avatar
   
#
Dim 1 Aoû - 23:23
La crise de jalousie, la dispute, sa fuite pour Londres, toutes ces choses ont mis au clair les pensées d'Harry, l'ont aidé à prendre la mesure de la situation, c'est certain. Il n'en demeure pas moins en proie aux doutes désormais. Parce qu'Agnes n'avait pas l'air certaine de vouloir faire confiance à ses paroles lorsqu'il l'a eue au téléphone, pendant son séjour. Sans doute l'intervention d'Arash n'a-t-elle pas vraiment aidé, d'ailleurs, car il a été raconter à Agnes qu'Harry était perdu. Et même si, dans une certaine mesure, il l'est, il n'en reste pas moins qu'il aurait préféré que ces détails soient gardés secrets.

- London is amazing. I brought you back Hugh Grant dvds I found in Notting Hill, of course.

Il rigole un peu, nostalgique de sa ville natale, de sa famille qui habite là-bas. Il a parfois songé à repartir, surtout après son divorce parce qu'il savait que Marianne ne le suivrait jamais là-bas et qu'il n'était pas la peine de proposer. Mais une fois l'accident et le divorce prononcé, il y a songé. Seulement, Agnes et Arash le retiennent ici, et dans le combat interne qu'il a eu entre eux et l'Angleterre, ils ont gagné haut la main, il faut croire.

- Next time we'll go back there together, and we'll take a red bus just to play the tourists around. Then we'll eat take aways in a british hotel room and we'll watch Hugh meet Julia for the 156th times.

Son sourire se renforce quelque peu, et il observe Agnes qui le débarrasse et dispose les sacs dans un endroit sûr. Il voudrait être capable d'exprimer à quel point elle lui a manqué, mais il n'est pas sûr de trouver les mots justes, une fois n'est pas coutume.

- We were mad, I guess we didn't really have time to think about what we were supposed to believe or not. But yes, instagram was something afterwards. I turned my phone off, to be honest, for a few hours, cause I was receiving hundreds of unwanted messages about all this. You know how I feel about messages in general, let alone when they're about my personal life...

Il hausse une épaule, blame Damian for sure on this. Il n'aurait jamais été dénigrer le ténor sur les réseaux sociaux - il s'est d'ailleurs bien gardé de réagir, sauf recommandations expresses de son agent. Harry n'a plus tellement de réputation à tenir, cela dit, ce qui le rend assez libre de ses faits et gestes.

- Anyway, no matter what happened or what he did, I shouldn't have gone mad, especially not at you. It's just... I think my feelings for you made me feel really bad about what Damian did. It took me time to understand, but I thought you deserved so much better... And i'm not implying that I'm so much better, but I would never do anything like that to you.

Il soupire, et glisse une main dans ses cheveux.

- I'm sorry, here I go again. I respect your choices, you know? And I find you brave because you found the strength to forgive. It's him I don't understand. So when he started mentioning the Phantom and playing those songs rearranged, I... I don't know. I lost it.

Dire ce qu'il a sur le coeur lui fait du bien, mais il réalise aussi qu'il vient de mettre un terme à la conversation plus légère qu'ils entretiennent depuis plusieurs jours. En même temps, Harry a besoin de savoir si Agnes va le laisser l'aimer, ou si elle va préférer le tenir à distance.

- Do you think we have a better timing now? Or am I too late, again?

Il est curieux de savoir, même s'il sait qu'ils doivent aborder d'autres sujets importants. Il ne peut pas lui promettre un avenir aussi serein qu'elle semblait l'imaginer avec un homme comme Damian, encore jeune et pas invalidé par une chaise roulante. En revanche, il peut lui promettre de la musique, et beaucoup d'amour. Agnes est la personne la plus importante de sa vie - en dehors des membres de sa famille qui le sont également - et il ne se lasserait jamais de prendre soin d'elle, de l'aimer, et de faire de son mieux pour qu'elle soit heureuse. Le plus heureuse possible. Il tait ce détail car il ne veut pas lui mettre la pression - comme il l'a souligné, il respecte ses choix, ses réflexions, ses décisions. C'est une adulte, une femme forte, déterminée et ambitieuse, il n'en n'a jamais douté, et son environnement familial suffit à la faire douter sans qu'il n'en rajoute une couche.

@ Invité

avatar
   
#
Mar 3 Aoû - 22:59
Alors qu’Harry lui détaille ses plans britanniques, Agnes ne peut pas s’empêcher d’afficher une mine rêveuse et nostalgique. Quand elle y pense, son amour pour dreamer s’explique aisément. Des bons moments ils en ont eu par centaines tous les deux, beaucoup d’entre eux se rapprochant probablement de ceux d’un couple ensemble depuis de longues années. Les photos qui ornent les murs ne trompent personne d’ailleurs. Regards complices, sourires tendres... parfois Agnes se demande si Harry ne voulait pas tout simplement vivre dans ce déni plaisant qui lui a permis de maintenir son mariage à flot. Avec Marianne dans l’équation cela fait sens évidemment, mais elle ne peut pas s’empêcher de regretter ces années à ne pas pouvoir l’aimer comme elle l’aurait voulu. Est-ce qu’il l’aurait respectée autant si dans un moment de faiblesse elle lui avait confessé ses sentiments ? Si elle s’était emparée de ses lèvres ? Agnes n’ose pas formuler la question. A quoi bon ? He could be hers now. But does she trust him with her broken heart ? Does Harry really knows what he wants now ?

Agnes aimerait que les réponses à ces questions soient évidentes, mais s’il elle doute que son cœur lui autorise de laisser passer cette opportunité, elle ne peut pas mon plus affirmer avec conviction qu’elle se lance sans crainte dans cette conversation, cette relation. Et lorsque Harry lui parle du drame sur Instagram, elle baisse un peu le tête. Damian a beau être à l’origine de ces posts Agnes ne peut pas s’empêcher de se sentir responsable des actes de son petit ami.

- I know and believe me I was really mad about this. I’m sorry dreamer though.

C’est bien tout ce qu’ils peuvent être après cette histoire. It was messy for sure, feelings were involved. Harry s’excuse néanmoins et Agnes est rassurée qu’il se soit lancé dans cette explication. Ils ne se sont jamais disputé, toujours d’accord sur tout qu’ils sont, mais l’expérience était loin d’être plaisante. Agnes a entendu Harry crier sur scène oui, mais jamais sur elle et c’est quelque chose qu’elle ne souhaite jamais voir se reproduire. Agnes est d’ailleurs très sensible à certaine réflexions et les commentaires sur sa naïveté ne sont pas sans lui rappeler des souvenirs désagréables. Si Harry la connaît plutôt sure d’elle, la naïveté est une étiquette dont elle souhaiterait s’affranchir. She needs to be taken seriously, especially by the people she loves.

- Thank you for apologising. Do you really think I’m naive though ? I don’t see myself that way. People keeping using that word to describe me. I hate it. It feels like people don’t think I can make good decisions by myself. I might not have found the perfect man yet, but I did make a pretty good life for myself. I have a career, a house...

Elle soupire, toujours un peu blessée sans doute, mais soulagée de pouvoir mettre les choses au clair avec Harry qui compte tellement pour elle. Réalisant que sa phrase implique qu’elle compte continuer ses recherches, elle se permet de se corriger.

- Not that I’m looking for the perfect man anyway. I just want to be with someone I love and who loves me back...And I guess that’s you ?

Son regard croise le sien, l’honnêteté sur ce sujet n’est pas une habitude pour Agnes et rapidement elle se sent embarrassée par ses propres révélations qui en plus d’être une grande première sont maladroites.

- I still love you yes, I don’t see how it could be too late at this point, it was already too late years ago. I can’t really afford to lose you because I made a rush decision though. That’s why I really wanted you to have those two weeks to think in London as you asked yourself. I’ve loved you for years yes, but that doesn’t mean you have to be with me. I don’t want you to be with me just because it makes sense and it just appeared to you.

@ Invité

avatar
   
#
Mer 4 Aoû - 23:49
Harry aimerait vivre au Royaume-Uni, car c’est là qu’il a le plus l’impression d’être chez lui. Bien sûr, à New-York, il possède également ses marques, ses amis, son entourage le plus proche. Sa mère, son père, son frère, Agnes… Les cours à la Tisch, les gens avec lesquels il travaille, Broadway. Tant de choses qui ont contribué à ce qu’il construise sa vie ici. Mais en réalité, une part de lui – non négligeable – souhaiterait retourner à Londres y vivre, près de sa Grand-mère, près de ses cousins, de ses amis britanniques. Il partage avec Agnes l’amour de la ville, c’est indéniable, l’attachement au pays aussi. Il sait qu’elle a toujours particulièrement apprécié les moments passés à se produire sur les planches du West End, même dans les moments parfois un peu plus difficiles de sa vie. Ils partagent tellement de choses qu’il est finalement assez logique qu’ils soient amoureux l’un de l’autre, un peu comme si depuis toutes ces années, ils avaient été ensemble déjà, finalement. Marianne avait raison – Harry l’a réalisé en discutant avec Arash, et l’a dit à son ex-femme. Il lui semblait important de le faire avant de faire quoi que ce soit d’autre.

- It’s fine, it’s not like I still had a reputation to keep up to, I mean… It’s nothing much, really. I just got a bit surprised by the process, I must say. But if anyone should be sorry, it’s not you. It’s on him only.

Il balaie ses excuses d’un revers de la main. Dans cette histoire, Agnes n’a jamais rien fait qui ne mérite qu’elle s’excuse, et tout le monde ne peut pas en dire autant. Harry sait par quells hommes elle a parfois été entourée, et il refuse de s’abaisser à leur niveau – et même s’il a manqué à ses engagements quelques semaines plus tôt, il n’est pas du genre à la laisser entretenir une culpabilité quelconque alors qu’elle est la personne la plus droite et la plus juste qu’il connaisse. Le fait qu’elle l’interroge sur la naïveté qu’il lui a reprochée l’emplit de honte – et ses joues rougissent un peu. Il éprouve un dégoût violent à l’idée d’avoir été celui qui enfonce le couteau dans la plaie de manière si aisée. Il aurait dû réfléchir, mais la colère l’a privé de tout réflexe et de tout jugement. Il ne pense pas qu’Agnes soit naïve, mais il connaît le poids des mots lancés comme ça, qui atterrissent pile poil à l’endroit où il faut pour faire mal. S’il pouvait se gifler, il le ferait sans hésiter – son cœur lui fait mal et ses oreilles sifflent un peu sous le coup de l’émotion que provoque sa question.

- You’re not naive. I have no excuse for using that word, it was inappropriate and uncalled for. You deserve so much better from me Agnes, I’m so sorry. I should have thought about the words I was using but I was so mad I just couldn’t seem to do that. You’re not naïve, I’m sorry I said that. You make excellent decisions for yourself and you have all the reasons in the world to be proud of yourself. Finding a man is nothing compared to all the things you’ve already accomplished, and you’re still young. I used the wrong words because I was mad about you giving him another chance – because I don’t think he’s good enough. But truth is, my opinion doesn’t matter in that issue. Chosing to forgive someone or to trust someone is not naïve – it’s quite the opposite, actually.

Il soupire, ignore s’il sera suffisamment convainquant pour la rassurer. Agnes ne mérite pas que qui que ce soit se permette de jouer sur ses insécurités – lui le dernier de tous. La réponse de la rousse à sa question le prend de court – s’il avait évidemment envisagé que malgré ses réalisations récentes, elle puisse être sur la réserve, force est de constater qu’il n’était pas vraiment préparé à ce que cela se produise. Il se figurait plutôt des retrouvailles émouvantes et exploratrices ; dans le film qu’Harry s’est joué dans sa chambre à Londres, les excuses étaient suivies d’un premier vrai baiser – pas un baiser de scène. Mais il est scotché dans sa chaise, ce qui le prive, de fait, de toute initiation de contact et qui laisse à la charge d’Agnes la décision de savoir si elle souhaite s’approcher ou maintenir la distance respectueuse qui s’est imposée à eux, le tenant loin pour cette conversation qui agite et torture un peu son cœur.

- So, you need time to trust me again then ? And my feelings?

Il plisse légèrement les yeux, un peu sceptique sur les chemins qu’il va devoir suivre pour la convaincre, désormais. Le fait qu’elle ne lui fasse plus confiance le heurte, et Harry est un homme romantique mais il n’est pas harceleur non plus. Agnes le connaît déjà par cœur, il imagine difficilement quelles preuves il pourrait encore lui apporter. Cela dit, il est hors de question pour lui de lui mettre une pression quelconque.

- I totally get it, especially after the other night. Just tell me what I should do?

Il pose la question comme un adolescent un peu perdu, qu’il est sans doute. L’enchainement des questions traduit sans aucun doute la nervosité qui est soudainement la sienne et qu’il essaye de dissimuler tant que bien que mal sous un apparent self-control.

- I know it can seem too fast for you at this point, I get it, but I’ll wait, I will. As long as you need.

@ Invité

avatar
   
#
Jeu 5 Aoû - 12:10
Agnes essaye de ne pas prendre les choses trop personnellement, même si sa grande sensibilité l’en empêche bien souvent. L’opinion d’Harry a toujours eu beaucoup trop d’importance pour la rousse qui a bien entendu été blessée par des mots qu’elle n’attendait pas de sa part à lui, on ne va pas se mentir. Ses excuses sont appréciées cela dit et Agnes le connaît suffisamment pour savoir qu’elles sont sincères et qu’il se tiendra à ses bonnes résolutions pour ne pas la blesser davantage. Beaucoup de gens connaissent le mauvais caractère du britannique mais en plusieurs années d’amitié ils ne se sont jamais disputés pour quoi que ce soit, ce qui arrive pourtant régulièrement avec Arash qui est un homme bien plus doux que son petit frère. Néanmoins, il y a fort à parier que l’expérience a été suffisamment désagréable pour leur passer l’envie de recommencer de sitôt.

Pour ce qui est de la confiance qu’il pense avoir perdue, ce n’est pas exactement le problème. Harry n’est pas un homme qui doute ou qui réfléchit pendant des jours avant d’agir. La bonne décision semble lui apparaître rapidement et sans grande remise en question la plupart du temps. Seulement les enjeux sont différents ici et Agnes ne peut pas vraiment s’offrir le luxe de se lancer sans garantie dans une relation qui pourrait mettre en danger sa plus précieuse amitié. Et même si soyons honnête, Agnes voit mal comment ils pourraient rester séparés s’ils éprouvent des sentiments l’un pour l’autre, elle a besoin de plus que les belles paroles d’Harry. Elle ne doute pas de son affection, de son amour même. Of course he loves her, she can feel it. She just need more ? She wants him to want to actually want her the way lovers do.

- No, it’s not that  I don’t trust you. I trust you more than anyone. I also know you love me and I don’t doubt it. You just never wanted me and maybe I need you to make me feel this way first. I don’t want us to be together just because we’re really close friends if that makes sense ?

Agnes est évidemment embrassée par cette conversation qui est si gênante à avoir avec son meilleur ami, qu’elle ne parvient pas vraiment à expliciter ce qu’elle attend réellement de lui. Harry aurait toutes les raisons du monde d’être désorienté par cette requête / explication qui n’a probablement que très peu de sens pour lui. Agnes de son côté semble contrariée et peine à trouver ses mots. Elle aimerait lui dire simplement qu’elle souhaite qu’il lui témoigne un brin de désir, mais sa pudeur l’en empêche évidemment, lui renvoyant cette image désagréable de prude qui lui colle à la peau visiblement. Vera aurait réussi à avoir cette conversation elle...

- It’s just... I don’t want to lose you. All my relationships didn’t work out but you... You, I can’t afford to lose, you’re my closest friend dreamer ? I want you to be sure, and not in a Harry way, because you don’t allow yourself to doubt things or overthink things when you make a decision. I know we make sense together, but that’s not the only thing that count in this... I want to feel that you want to be with me, that it’s not just something you’d be cool with now that you know.

Encore une fois elle tente vainement de se faire comprendre sans vraiment oser aborder le sujet de la sexualité avec lequel elle n’est pas à l’aise. Of course cela ne lui permet pas d’éclairer Harry sur la marche à suivre pour l’affranchir de ses doutes et c’est tout le problème d’Agnes aujourd’hui. Elle espère qu’il parviendra à comprendre ses implications cela dit et qu’il ne se contentera pas de la couvrir des compliments habituels qui ne lui suffisent plus. Elle doit bien reconnaître que la tâche ne lui est pas aisée dans le sens où une certaine sentimentalité s’est installée dans leur relation de manière générale. Inconsciente at first, it’s now difficult to separate it from the friendship they already have.

- Sorry I sound like I’m asking you to court me or something but that’s not that. I don’t want to make you wait just because I think it’s your time to get a taste of what I’ve been feeling all these years. I’m really not trying to get back at you or anything and I hope that’s not what you think I’m doing. I do want to be with you more than anything and I hope we will eventually of course. I just want to be sure this is the right thing for you too and that you’re not doing this for me.

C’est vraiment difficile pour Agnes d’expliquer ce qu’elle ressent. He’s the one who is good with words. She just cares about his needs as much as he does with hers. Même si Agnes rêverait de balayer ses doutes avec un baiser passionné, enfermer Harry dans une relation qu’il pense lui devoir n’est pas quelque chose qu’elle souhaite pour son ami.

- I know you could put your needs aside for the people you love, you do it very often Harry, that’s who you are...

@ Invité

avatar
   
#
Jeu 5 Aoû - 14:35
Harry ne souhaite pas l’admettre mais il est perdu. Perdu dans la réponse d’Agnes, qui ne l’aide pas vraiment à comprendre ce qu’il est censé faire, ce qui est finalement assez logique – Harry ne voit pas pourquoi la rousse lui faciliterait la tâche, après tout. Après toutes ces années passées à l’attendre, ce n’est pas à elle de trouver les réponses à toutes les interrogations du comédien, qui ferait bien de faire preuve d’un peu de jugeote, sans aucun doute. Il comprend cela dit qu’Agnes wants to feel wanted, et Harry wonders if she’s implying that he could not fancy her at all, even though he loves her. It’s a complicated subject, for many, many reasons, but if there’s one thing Harry doesn’t doubt, it’s how Agnes looks for him. She’s gorgeous, and of course he fancies her.

L’accident, cela dit, a laissé des traces. Harry a toujours été relativement simple sur le plan de ses relations ; il est sorti avec quelques filles, plus ou moins occasionnelles, avant de rencontrer Marianne, avec laquelle il s’est marié. Le divorce a été prononcé de manière concomitante à l’accident, aussi Harry n’a-t-il plus eu ni vie romantique ni vie sexuelle à compter de ce moment. Depuis, il a toujours eu mal, malgré les allusions pushy d’Arash, à s’imaginer comme un homme qui pourrait attirer qui que ce soit ou qui pourrait aisément avoir des relations avec qui que ce soit, ses jambes non fonctionnelles n’aidant pas vraiment l’imaginaire à se détendre. Il ne s’est donc jamais vraiment posé la question de savoir s’il désirait qui que ce soit, plutôt concentré sur le fait de prendre soin de lui et d’essayer de retrouver l’usage de ses jambes récalcitrantes.

Et puis, avec Agnes, la situation est compliquée aussi parce que he knows her past, and knows the difficulties she encountered with other men. Il n’aurait jamais osé adopter le moindre comportement qui aurait pu lui sembler insistant, invasif ou déplacé, surtout sans savoir qu’elle l’aimait. Agnes est précieuse, à ses yeux, et ce n’est pas simplement par la femme qu’elle est ou par les formes qu’elle a. Elle est précieuse dans son entièreté, avec son histoire, ses qualités, ses insécurités, et tout le reste. Il n’y a rien chez elle qu’il remettrait en question, aussi, prendre le risque de la blesser pour des considérations physiques lui aurait sans doute couté à lui en premier. Il ne s’est donc jamais vraiment autorisé à envisager la question, pour toutes ces raisons cumulées, qui ont simplement relayé sa sexualité et ses envies à un plan très largement secondaire.

- You think me being with you would be the consequence of me putting my needs aside ?

Il plisse un peu le front puis s’autorise un sourire. Elle doit bien être la seule personne au monde à être en mesure de penser ainsi, car il est évident de l’extérieur, les gens penseront que c’est elle who puts her needs aside to be with him. Il s’abstient d’apporter cette nuance qui ne servirait pas à grand chose d’autre qu’à lui faire de la peine, car Agnes semble le voir avec les yeux intacts d’il y a 15 ans.

- I’m pretty sure my needs would be entirely satisfied if we were together, though ? I must admit, since the accident and the divorce, I’ve never really pictured myself as a man who could make any other woman happy. It’s not just the chair, I mean, even if it’s important for sure – it’s also about me, about my failed wedding, about the fact that Marianne wanted kids I wasn’t able to give to her… I mean, there are a lot of reasons why the idea didn’t really cross my mind. But it didn’t just appear to me, you know? At some point, when I saw how Damian was behaving with you, I started wondering how I could make you happier. And I think I would.

Il ne sait pas vraiment si c’est la réponse qu’elle attend. Sans doute pas, mais elle a au moins le mérite de l’honnêteté, une qualité dont Harry se départit bien peu souvent.

- If you want my opinion, my choice to be with you is a pretty selfish one. Cause even though Damian is probably not the man who’ll make you happy, I’m still convinced that you could find someone who would do a better job at it than me. Someone less dramatic, someone who can build a family, someone who can stand to make you dance or to give you a hug or a kiss?

Il soupire légèrement mais lui offre un sourire cependant.

- I know you’ll be mad about this, but let me say it anyway. Is it that surprising for you that a man like me could not imagine that you’d be seduced by him? I mean, look at you, and look at me? I’m not saying that just to be dramatic, I know the reputation I used to have when we were younger, but I’m not really the young Raoul I was back then.

Harry est sans doute un peu confus, lui aussi. Il a du mal à mettre de l’ordre dans ses idées, du mal à savoir exactement ce qu’il pense, ce qu’il doit dire ou faire, ce qui est juste ou ce qui ne l’est pas.

@ Invité

avatar
   
#
Jeu 5 Aoû - 19:54
Agnes ne sait pas ce qu’elle pense mais elle ne pourrait pas être plus confuse qu’elle ne l’est aujourd’hui. Submergée par les doutes et les peurs, elle se sent bien incapable de répondre à la question de Dreamer. Harry ne s’est jamais épanché sur ses sentiments de cette manière avant aujourd’hui, comment pourrait elle savoir s’il ne cherche pas tout simplement à la contenter. Ils fonctionneraient ensemble sans aucun doute, là n’est pas le problème. Harry qui a toujours pris soin d’elle pourrait tout à fait la faire passer avant lui, c’est ce qu’il a presque toujours fait pour elle.

- It could be. That wouldn’t the first time you put my needs first.

Les choses sont également différentes pour Harry qui d’après Arash est perdu, loin d’envisager une relation avec qui ce soit. Agnes a beau être épuisée par toutes ces années d’amour à sens unique, loin d’elle l’envie de le forcer à quoi que ce soit. Cela ne conduirait qu’à les enfermer dans quelque chose qui ne leur convient pas. Harry lui confirme d’ailleurs ce qu’elle savait déjà, l’accident et ses conséquences l’ont longtemps empêché d’imaginer qu’ils puissent être ensemble un jour. Et bien évidemment, comme il le souligne lui-même, c’est Damian plus qu’autre chose qui lui permis de caresser l’idée.

- It’s not about Damian Harry, of course you’d make me happier. I love you. I just don’t want you to do it because you think you’d just be better than Damian for me. That’s exactly what I mean by putting my needs before yours.

Harry ne voit vraiment pas les choses de la même manière qu’Agnes c’est évident, et la rousse réalise qu’il ne se voit pas lui même de la même non plus. Agnes lui offre sa main cela dit cherchant le contact qui leur manque. Elle aimerait tellement qu’il voit les choses comme elle les voit. He’s such a beautiful man, in and out.

- I had time to think all this through dreamer. You having this accident and divorcing didn’t make me see you differently and I didn’t think I’d make you feel this way. All this, it just brought us closer. I understand all you’re saying though, it makes sense that you feel this way. You’re still hurting. I just didn’t realise it because you always look so confident...

@ Invité

avatar
   
#
Ven 6 Aoû - 0:18
La main d’Harry rejoint celle d’Agnes et il lui offre un sourire presque timide, ne sachant trop que faire ou que dire pour la rassurer sur ses intentions qui, de manière évidente, l’inquiètent. Il ne sait pas exactement ce qu’il doit faire pour la convaincre de la véracité de ses sentiments, bien conscient qu’il est de la soudaineté de leur révélation. Car si Harry est convaincu qu’il aime Agnes depuis longtemps déjà, elle semble avoir besoin de comprendre pourquoi il est si sûr de lui aujourd’hui, et pourquoi il pense opportun de sauter le pas entre leur amitié – imprégnée d’amour, c’est certain – et une relation stable dans laquelle ils pourraient s’inscrire, s’aimer et se reconnaître, tous les deux. Visiblement, Harry n’est pas très convaincant, car Agnes rejette en bloc toutes ses explications. Il comprend ce qu’elle veut dire, cela dit, car il est vrai qu’Agnes est tellement importante pour lui qu’il serait aisément capable de faire tout ce qu’il est en mesure de faire pour qu’elle soit heureuse – en dépit de tout le reste.

- I don’t really think I’m putting your needs first, though, as I told you. Doing that would have meant letting you go.

Il n’a pas envie d’être trop dramatique, mais il le pense. Et même s’il est sans doute maladroit dans sa façon de s’expliquer, la soudaine honnêteté brute dont il fait preuve lui faire du bien.

- I need you, Agnes ? I took some time to realize, I agree, and I needed a push. I’m sorry. But I do need you, to be happy, and that’s my needs I’m putting first, telling you this, knowing what kind of life it will give you. A happy one I’m sure, but still more complicated than the life you could have with anyone else?

Il soupire un peu et caresse sa main qu’elle vient de lui tendre avec douceur. Elle a raison sur une chose, he’s still hurting.

- I am, but it’s my fault. I spent months pushing away the feelings because I wanted to be strong for my family, for Arash, and even for you. I didn’t want my brother to feel guilty so I needed to be fine, and I’m mostly fine to be honest. But I won’t lie about how the accident created a few insecurities about me. And the divorce added to that. So yes, there’s a part of me that thinks it would be best for you to be with someone who could give you more than me.

Il hausse une épaule, les pensées un peu perdues dans le vague, et baisse les yeux pour observer un court instant leurs mains enlacées.

- It will probably seem overly dramatic, but I guess I had to realize I wasn’t just the divorced man who had an accident and is trying to get over it. I can also be a man, and that’s comforting, but it’s also pretty scary if I’m being completely honest. That’s why Arash thinks I’m lost, I guess, because a part of me gave up on love and relationships after this all happened. If things hadn’t happen this way, if I was still the Harry I used to be, Agnes, I would have asked you out as soon as I’d been divorced. But things had changed, and I needed a reminder. The fight I had was harsh, but it played its part, I guess.

Nouveau soupire, Harry se perd quelques instants dans la contemplation de son amie. Il s’est d’ailleurs longuement interrogé, en contemplant le plafond de sa chambre britanique, si elle n’était pas surtout son âme-sœur, et la réponse est surement oui, si de telles choses existent, Agnes l’est indéniablement pour lui.

- I’ll convince you, I promise. Give me a little bit of time, and I’ll convince you.

@ Invité

avatar
   
#
Ven 6 Aoû - 17:48
Harry est sincère et son discours enflammé laisse peu de place aux doutes sur ses sentiments qu’il replace rapidement au cœur de la conversation. Sur ce point Agnes est rassurée et son propre cœur s’agite d’ailleurs à cette idée qui se forme dans son esprit. Mais encore une fois, il y a beaucoup de variables dans cette équation qui n’ont pas grand chose avec la grande affection qu’Harry lui porte. La rousse se remémore assez vivement leurs répétitions, les battements de son cœur qui s’accélèrent alors qu’il pose ses mains sur elle, s’empare de ses lèvres... Dans son grand respect pour elle et probablement en raison de ses insécurités, Harry occulte en quelque sorte ce point pourtant important de leur conversation pour parler de ce qui lui semble plus approprié : leurs sentiments respectifs. Agnes de son côté a l’impression de se montrer gênante, de mettre Harry dans une situation inconfortable et qu’il n’est pas prêt à gérer. Tout ce qu’il lui explique fait sens évidemment et elle réalise qu’elle lui demande beaucoup en exigeant qu’il lui témoigne son attirance alors même qu’il avoue facilement avoir abandonné l’idée d’avoir cette intimité avec une femme.

- I’m sorry dreamer.

Elle presse sa main dans la sienne incapable de lui rendre sa liberté maintenant qu’ils peuvent être proche et avoir une réelle discussion sur le sujet. Agnes veut être la pour lui, comprendre également comment leur visions peuvent différer autant alors qu’ils ont toujours eu beaucoup de points communs et de facilité se comprendre. Agnes se sent surtout idiote d’avoir été aveuglée par sa propre attirance et d’avoir ignoré les insécurités d’Harry qu’elle aurait facilement pu deviner si elle avait pris le temps de se mettre à sa place quelques instants. Distraite par sa bonne humeur et ses plaisanteries, elle a refusé de voir le combat qui se menait à l’intérieur de lui and she can see clearly now. Cela lui fait également réaliser que she doesn’t want to force him into something he’s not ready for either. That she can understand and she doesn’t want to make him go through this in reverse.

- Of course I’d give you all the time you need. I would hate to be the kind of person who would push you into doing something you’re not ready for. Believe me, it never works and even our love is not worth that pain. I’m sorry if I made it sound this way. I just...

Agnes soupire, se perd une fois de plus dans ses yeux yeux clairs et perd le fil de sa pensée si complexe a exprimer correctement.

- I guess it’s the way I see you that is too different from the way you see yourself today ? To me you’re still the same man I fell in love years ago. A talented, attractive and caring man who is incredibly optimistic, confident and funny. You hid those doubts from us because as I said, you put the people you love first, but I’m here for you and will put your needs first too because you and I are the same when it comes to this. It’s true that I’ve waited a long time, but we don’t have to rush things if you’re not feeling ready for them. All I ask of you is to be doing the things that feel right for you now. I’ll wait.

She’ll wait of course and sort things out with Damian who will not take this lightly at all. But in the meantime she squeezed his hand trying to be a comforting friend because that’s also what he needs right now.

- In the meantime, don’t forget that you are attractive and did a superb job at making all my boyfriends jealous for a reason.

Elle sourit avec une tendresse sincère. Si Agnès est peu objective lorsqu’il s’agit d’Harry, ses petits amis ont tous rapidement saisi la menace qu’il pouvait représenter ce qui devrait lui donner une idée assez objective de la manière dont les autres le perçoivent.

@ Invité

avatar
   
#
Ven 6 Aoû - 22:58
Harry a toujours été assez doué avec les mots ; pour les prononcer, les écrire, les chanter, faire de longs discours avec de l’esprit, des déclarations enflammées, ou plus récemment, des lettres. Il était déjà doué étant plus jeune, et l’expérience des années l’a aidé à développer son « talent » de manière indéniable. Malheureusement, aujourd’hui, devant Agnes, il a l’impression que son propos manque de clarté et qu’elle ne comprend pas exactement le message qu’il essaye de faire passer. Il soupire légèrement, un peu frustré par cette situation, et pour la première fois depuis longtemps, Harry se sent prisonnier. Prisonnier des mots qui ne sortent pas, prisonnier de sa chaise qui le prive des grands gestes romantiques qu’il aurait été capable de faire autrefois, prisonnier de ses doutes et de ce rappel constant de son état comme d’un obstacle à rendre qui que ce soit complètement heureux. Il aimerait laisser s’échapper la frustration qu’il ressent en cet instant, mais alors que la conversation entre Agnes et lui a pris la tournure la plus sérieuse possible, il n’a pas envie de ruiner l’instant. Pour une fois, il se livre aussi honnêtement que possible, pas pour la préserver, mais pour qu’elle comprenne pourquoi il a mis tant de temps à ouvrir les yeux sur l’évidence.

Pas parce qu’elle ne lui plait pas, mais parce que l’esprit d’Harry Fletcher, que tout le monde plébiscite régulièrement, est aussi, parfois, son plus vieil ennemi.

- I don’t need time to process things, I need time to convince you I’m not just saying all those words to please you.

Il lui offre un sourire et caresse sa main avec tendresse. Il aimerait bien s’offrir le luxe d’un peu plus de proximité, mais il s’abstient – de toute façon, il ne peut pas vraiment se le permettre. La chaise complique tout, entrave la spontanéité. Voilà longtemps qu’il n’avait pas été frustré ainsi.

- I think you’ve waited enough, though. I think there are a few practical details that will probably be complicated, when it comes to me, as my legs don’t function. But Agnes, even my self-pitying-mind knows how lucky I would be to be with you for real. And I know I can make someone happy, or at least, try all my heart to.

Il soupire un peu – on ne peut pas dire que Marianne ait été réellement heureuse avec lui, et pourtant, ce n’est pas faute d’avoir essayé de construire une vie emplie de bonheur. Harry est comme ça, when in a relationship, he gives his all for his partner. Making his partner happy is what makes him happy, on all levels. He’s a passionate boyfriend, husband, and lover, very caring and that’s how he gives. La situation ne sera pas différente s’il se met en couple aujourd’hui, même si bien entendu, il est plus limité qu’il ne l’était autrefois.

- I’m happy that you still see me as the man I was when we met. And that you still find me attractive.

Il finit par glisser sur le sujet, sans savoir si Agnes souhaite ou non l’aborder, alors il tente de le faire avec subtilité, une qualité dont il n’est habituellement pas doté, il faut bien reconnaître ce qui est.

- It’s something I have trouble picturing, you know? The accident broke me, literally. I’ve had trouble seeing me as a complete human being since then, especially because my legs don’t work, obviously, so… Yes. I’m happy to know it doesn’t change the way you see me, because I’d hate for you to love me but to not find me attractive, if it makes any sense?

Il grimace un peu et confesse son désarroi plutôt que de le garder pour lui, parce qu’il sent bien qu’il n’est pas tout à fait maître de la situation.

- I’m sorry, I feel like the words are all coming out wrong and that I can’t express myself properly. I usually am good with words, but… I don’t know. It’s like I’m a teenager again. But in the end, it’s close to what I feel. You may not believe it, but I’m quite impressed that a woman, so amazing and so extremely gorgeous as you is interested in me, now. After everything I went through, and all the things that could make you run away?

@ Invité

avatar
   
#
Sam 7 Aoû - 17:36
Harry et Agnes se sont toujours aimés d’une certaine manière. Elle se rappelle d’ailleurs la photo d’Arash et de son petit frère posée sur le meuble de l’entrée de la maison du chanteur d’opéra. Agnes lui avait déjà trouvé un air intelligent à l’époque, attirée par le sourire figé d’Harry Fletcher pris dans un moment de complicité fraternelle. Il lui plaisait déjà dans ce petit encadré et elle aurait du se douter que les choses ne s’arrangeraient pas en le rencontrant en personne. Harry a mis du temps à s’intéresser à elle certes, et on ne peut pas dire que leurs toutes premières interactions ont été fabuleuses, il lui a renversé sa bière dessus en soirée la premiere fois qu’ils se sont vus après tout, et contrairement à Hugh Grant, il a disparu bien plus vite que son ombre. Lorsqu’ils ont pris le temps de se connaître en revanche, leur connexion a été quasi immédiate et aujourd’hui Agnes and Harry are two names you would not think of separating from each other.

Et alors que le britannique insiste pour clarifier sa pensée et son absence de doute quant au fait qu’ils devraient s’aimer, Agnes ne se sent vraiment pas le courage de résister l’empressement de son cœur qui proteste toujours avec la même intensité auprès de cet homme là. She wants to be with him, every inch of her does and he’s not making it easy for her to overthink this. She knows his intentions have always been genuine and she cannot doubt them today. They’ve always had the worst timing though, and none of their relationships has ever worked.

- So you don’t need time for yourself ? You’re ready for a relationship ?

Arash doesn’t seem quite so sure, mais Harry semble assez certain du contraire. And Harry... Harry usually is pretty certain about things and it’s so reassuring in a way. Agnes on the contrary thinks too much about every decision she makes and that one is a scary one.

- Of course I find you attractive, I don’t see why I wouldn’t ? You’re a man in a chair yes but that doesn’t actually change your looks and personality so yes your turn me on, still. Always have always will I guess. Your so called British charm you know... Do you think of me this way too sometimes ?

Agnes tente de plaisanter, mais ses joues rosissent malgré elle devant sa question plus osée que les autres. Elle n’a pas non plus l’habitude de complimenter Harry sur son physique, ses charmes en général. En dépit de la conversation ouverte qu’ils tentent d’avoir tous les deux, Agnes est toujours prises dans ses anciens réflexes qui consistent à lui cacher a tous prix cette partie de ses sentiments. Inutile de dire que le terrain sur lequel elle s’aventure n’est pas familier.

- I don’t want to run away. I need to talk to Damian about all this before anything though and I’m not sure he will take it very lightly.

@ Invité

avatar
   
#
Sam 7 Aoû - 21:56
Harry se souvient de tous leurs moments ensemble - même vaguement. Ils sont gravés dans le marbre, dans son esprit, pour toujours. Elle est indispensable à son équilibre, sa bulle de fraicheur, son oxygène, celle avec qui il partage tout. Quand il réfléchissait, dans sa chambre d’adolescent, à Londres, il lui semblait finalement bien logique que Marianne soit partie, étouffée par cette relation qui en était une sans en porter le nom. Certes, leur intimité sensuelle se produisait essentiellement sur scène, à l’occasion d’une représentation, mais il n’en reste pas moins qu’Harry et Agnes ont entretenu tous les autres signes d’une relation. Aujourd’hui, même si toutes sortes d’émotions affluent jusqu’à son esprit et qu’il a du mal à faire le tri de toutes ces choses qu’il ressent, de tout ce qui se présente à lui, il est tout de même certain de vouloir s’engager dans cette voie avec Agnes. Il veut prendre soin d’elle, l’embrasser, caresser sa peau, la serrer contre lui, ne plus jamais entendre parler de Damian ou d’un autre. Cacher ses angoisses dans ses cheveux roux, porter ses peurs, calmer ses doutes. Lui donner la vie qu’elle mérite en emplissant son propre coeur de la joie qu’il imagine quand il pense à leur vie commune.

- Are you asking me if I fancy you? il demande, en écarquillant un peu les yeux, surpris que la question se pose. Il s’autorise un sourire à ses joues qui rosissent, les siennes prenant sans doute quelques teintes également. Agnes, il murmure en cherchant son regard pour planter ses yeux bleus dans les siens. You’re very attractive. Remember when we were rehearsing Phantom with me as Erik? For the touchy parts, like The Point of No Return?

Il sourit un peu puis tousse, légèrement embarrassé par la confession qui va suivre ; mais elle semble néanmoins avoir besoin d’être rassurée sur le fait qu’il ne voit pas en elle que la bonne copine aux passions communes.

- Well, I often dreamt of those... rehearsals. The sexual tension was real back then. Sometimes, I... I mean, it’s probably very inappropriate, but I thought about you. Often.

Il est sans doute rouge écarlate, lui aussi. Pas parce qu’il est embarrassé par sa propre sexualité, mais parce qu’il n’a pas envie d’avoir l’air d’être un pervers inapproprié aux yeux d’Agnes, qui a eu des expériences difficiles, et pour qui le sujet est sans doute toujours un peu complexe.

- You have nothing to worry about on that side, believe me. You’re more attractive to me than anyone else I’ve ever known.

Il soupire un peu - la preuve vient sans doute du fait qu’il lui est déjà arrivé d’imaginer Agnes alors qu’il était avec Marianne, ce qu’il tait parce qu’il n’a pas le courage de formuler les choses ainsi. C’est un peu honteux, mais ça n’en reste pas moins vrai néanmoins.

- Of course. As I said, you have the time you need. To make things clear, to talk to him, to... trust my feelings or how I handle them. I’ll be there, waiting, that’s only fair to be honest. But please be careful with Damian, I think he can be quite the unpredictable kind.

@ Invité

avatar
   
#
Lun 9 Aoû - 22:51
- Well... yes ?

Agnes sent ses joues s’enflammer de nouveau et se risque courageusement à affronter le regard d’Harry Fletcher. La comédienne peine à s’habituer à cette nouvelle normalité où il n’est pas dangereux et inapproprié de parler de sexe avec son meilleur ami/ lifetime crush. Pas parce qu’ils n’ont jamais évoqué ce sujet (en réalité Harry est l’une des rares personnes avec qui la rousse s’est ouverte de ses insécurités.), mais parce qu’elle ne lui a jamais parlé du désir qu’elle éprouvait pour lui en particulier et que cet aspect là est plus qu’une grande nouveauté dans leur relation. Son cœur se met alors à battre aussi irrégulièrement qu’une chanson de Crazy ex girlfriend et elle attend le verdict à cette question qu’elle a finalement dû poser plus clairement qu’elle ne l’aurait voulu.

Lorsqu’il évoque les répétions qu’elle lui a fait endurer, Agnes est toutefois
légèrement embarrassée. Elle se souvient évidemment parfaitement de cette époque de torture volontaire où elle même, mal à l’aise avec certaines parties de la scène, avait demandé à une personne de confiance (Harry) de l’aider à s’approprier cette scène complexe au moyen de répétitions bien plus intimes dans sa chambre d’hotel... Inutile de dire que cela n’avait pas arrangé son problème à l’époque. Quand elle pense à Marianne, Agnes réalise que si son intention initiale n’était pas de profiter d’avoir les mains d’Harry Fletcher posées sur elle, elle a en tout de même bien profité, à la réflexion. D’ailleurs alors qu’Harry lui fait part de sa version des faits, il apparaît que le sentiment était partagé, même si Harry ne l’a pas mis mal à l’aise, toujours très doux et... professionnel.

- Yes... I know. I’m glad you didn’t tell Marianne about helping me with this. I wouldn’t be there to talk about it today... I didn’t know you had inappropriate thoughts while doing it though. You hid it well and were very professional about this as usual. My own thoughts on the other hand were completely inappropriate. Not intentionally of course, but they were.

Guilty. Agnes can say it now, meme si en réalité l’angoisse générée par ces scènes lui occupaient l’esprit à l’époque et malgré son désir évident pour Harry, leurs répétitions lui ont surtout permis de pouvoir aller au bout de la performance sur cette scène et de ne pas se sentir trop mal à l’aise une fois face à Thomas.

- Of course we have chemistry, but it’s different when you act as well ? You can tell yourself what you feel is only acting and it makes certain things okayer than they are. You dismiss some things too like your own feelings as if they have no place in this. I’ve done it a lot you know, telling myself that I was just so into that part that I wanted you to be my lover too. The things is, you had your accident and we moved in together, spent a lot of time with each other...There were no roles just you and me and still when you were tender, stroking my arm softly, I felt... I don’t know things. You on the other hand, it felt completely different. You needed comfort more than anything else, so I gave you that.

Agnes isn’t sure she making much sense, but as they are to have this conversation she might as well dive right into it. Talking about Damian, Harry is right, it’s probably better to be careful.

- I will, and obviously I’ll have to find a way to bring the subject in a graceful manner. I’m not sure there is one to be honest. He knows, and he hates you as you very well know... I’ll handle this as the grown woman that I am though!

Agnes soupire et son regard se pose sur Harry, her dreamer. She can’t believe they’ll actually be together once all this is sorted out and suddenly il lui semble bien difficile de ne pas briser la distance qui les sépare pour s’emparer de ses lèvres.  Damian vexé d’avoir été mis dehors ne daigne pas répondre à ses messages et lui compliqué déjà la tâche.

- Soon, we will be together. Shall we have some of the lovely food you brought ?

Everything to distract her from the fact she can’t actually kiss or touch him in a way that would turn her exactly like Damian himself. She is better than this. It does sound like torture though.

- And maybe you can talk to me about London?

@ Invité

avatar
   
#
Mar 10 Aoû - 15:15
C’est donc de bien de ça qu’il s’agit ; d’une conversation à coeur ouvert sur la nature de leurs sentiments, sur la nature de son attirance. Harry a toujours eu une réputation de séducteur, même si fondamentalement, il a surtout passé des années de sa vie marié et rangé avec Marianne. Quand il était plus jeune, il est vrai qu’il rencontrait un certain succès auprès de la gent féminine, dont il a certainement joué à quelques reprises. Mais de l’amour, ce sentiment qui fait battre son coeur plus rapidement, il n’en n’a vraiment ressenti que deux fois. Avec Marianne, et avec Agnes. Il est plutôt romantique, et plutôt du genre à se plaire dans une certaine stabilité, l’élaboration d’une famille - qu’elle soit ou non pourvue d’enfants - le mariage et ce genre de considérations. Il n’a jamais rechigné à entretenir des rapports intimes, ni avec des jeunes femmes de son âge lorsqu’il était plus jeune, ni avec Marianne lorsqu’ils étaient mariés, mais il faut reconnaître tout de même que l’accident a mis un coup de frein à l’accomplissement de ses désirs personnels qui ont été mis entre parenthèses. D’ailleurs, il n’est pas question de prétendre un seul instant qu’Agnes pourrait potentiellement ne pas l’attirer ; comme il la regarde, dans son salon, et tandis qu’ils abordent le sujet avec franchise et tendresse, il rêverait de pouvoir embrasser sa nuque, plonger ses doigts dans ses cheveux, caresser sa clavicule doucement. Ces idées lui font rougir légèrement les joues, sans doute - il ne peut les mettre en oeuvre, d’abord parce qu’elles iraient à l’encontre de la volonté actuelle d’Agnes, ce qui est bien entendu le motif suffisant et absolu de son abstention, ensuite parce que le fauteuil limite sa spontanéité. Il n’a pas couché avec qui que ce soit depuis son accident, mais il est suffisamment lucide pour savoir que les relations intimes seront bien différentes de celles qu’il avait l’habitude d’avoir avec Marianne. Très soucieux du bonheur de son partenaire - à tous les points de vue - Harry peut percevoir d’ores et déjà la frustration qui peut résider dans le fait de ne pas pouvoir utiliser ses jambes pour bouger avec une certaine forme de liberté. Ils s’apprivoiseront, il n’en doute pas, mais lui qui était autrefois conquérant et passionné est légèrement moins sûr de lui aujourd’hui.

- Well I was married, and you needed me to be professional and kind. You being at ease, your happiness, it mattered more back then than what I felt when I was rehearsing that with you. I never told Marianne, though, which probably means it was indeed inappropriate.

Harry est plutôt du genre honnête, d’habitude - il dit les choses telles qu’elles se produisent. Et puis, avec Marianne, il n’a jamais fait de cachoteries - sauf pour ça. Parce qu’il se sentait en faute, surement, parce qu’une partie même enfouie de son esprit a su analyser qu’il était en train de se passer une chose un peu inappropriée. Lui aussi a tenté de se convaincre que the acting part made him confused about his feelings. Ce qui a d’ailleurs bien marché, his denial being strong, mine de rien.

- I can’t believe you’ve been loving me for so long. I’m so sorry about the torture it made you go through. I wish I had realized that sooner, although with the accident and the divorce, I was probably more of a mess than I would admit. And to be honest, it felt so good to have you around, I didn’t even think about labelling it at first. I was just so grateful for your tenderness and motivation.

Sa reconnaissance, Harry l’a exprimé bien avant de réaliser ses sentiments, mais il l’a ressent sans le moindre doute, encore aujourd’hui. Elle a probablement sauvé une part de lui, lui a permis de retrouver sa voix, de pardonner Arash en un battement de cils, et de faire autre chose que de s’apitoyer sur son propre sort.

- Anyway, I’m so grateful for you.  You’re the most amazing thing that ever happened in my life -- not that you are a thing, but you see what I mean. I don’t know where I’d be without you.

Quand le sujet revient sur Damian, Harry tousse un peu pour tâcher de contenir ce trop plein d’émotions et de désir qu’il ressent. Heureusement qu’il n’a pas tout à fait la maîtrise de sa spontanéité, car Agnes est bien plus raisonnable que lui - et donc capable de se tenir à distance. Lui l’aurait déjà prise dans ses bras, et son désir se serait exprimé de lui-même, sans doute. Il tousse et acquiesce.

- Well yes he’s quite the unpredictable kind, that one. I really hope he won’t make a mess, but I guess talking to him is the right thing to do.

The way he had a conversation with Marianne, to clear his plate as well.

- Let’s eat, yes. London was rainy yet amazing, as usual. I love it there, so much. My Grand-mother was very supportive also, and I have a few funny cousins there, too, as you know. I wish I could see them more often.

@ Contenu sponsorisé

   
#

Poster un nouveau sujetRépondre au sujet

permissions de ce forum

Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum